דלג למידע על המוצר
1 שֶׁל 5

זברה הוצאה לאור

מיקה 1 - החברות הכי טובות

מיקה 1 - החברות הכי טובות

Regular price 45.00 ש״ח
Regular price 86.00 ש״ח Sale price 45.00 ש״ח
3 ב-120 ₪ Sold out
דמי משלוח יחושבו בקופה
כמות

מיקה 1 - החברות הכי טובות
כתובה: סבין למיר
אייר: ורסמוס ברינהי
תירגמה מאנגלית: תמי הראל
96 עמודים, 2022

מיקה באמת רוצה שדברים יסתדרו, אבל זה לא תמיד מצליח לה. אז מה היא אמורה לעשות עכשיו, כשהחברה הכי טובה שלה מקימה מועדון אהבה עם ילדים אחרים, ודווקא מיקה נשארת בחוץ, כי היא לא מבינה כלום בבנים? איך יכול להיות שהחברה הכי טובה שלה שכחה את כל מה שהיה ביניהן?  עם אמא? אין סיכוי,  היא כזו מביכה! עם אבא? אין סיכוי, מי בכלל יודע איפה הוא?

ביקורות:

נירה לוין, דףף

מאירה ברנע גולדברג, מאקו

עטרה אופק, המתלהבת
כמה מרנן לפגוש קומיקס על ילדה ככל הילדות - לא גיבורת על, ולא מדלגת בין עול דימיוניים, ולא שונה מהילדות שכולנו מכירים - רק מקור מיקה מדברת דנית ולא עברית, היא מצוירת נוסח מרושל בכוונה, כמעט כאילו היא עצמה ציירה. הכל, ומאחר שהיא ממש מתחילה של גיל ההתבגרות, נדמה לה שהכל נורא מביך ועולם לא תתאהב, ויש לה גם משאלות שאולי תתגשמנה בספרים הבאים, כמו לפגוש סופסוף את אבא שלה, ובינתיים היא פוגישה את הדייטים המתחלפים של אמא (אבל בסוף מגיע מועמד שכולנו מקווים שישאר). תרגמה להפליא מאנגלית: תמי הראל, מותק של ספר למתבגרות מגיל 10.

מאיה בקר, הארץ
בכל הנוגע לקומיקס, כדאי היום להיות ילדה בת תשע. יותר רוב רומנים גרפיים מצוינים פוטנציאליים למשימות לקהל היעד הזה, שעל קו התפר בין ילדות לבגרות. ריינה טלגמאייר היא המלכה הבלתי מעורערת של הז'אנר, כאשר הצטרפו למדף בישראל גם "מחנה הקיץ שלי", "קליק" "לצפות בכוכבים" ו"שלוש ילדות ש..." — כולם סיפורים מצוירים שבמרכזם גיבורות עם כאבי גדילה. החברה החדשה במועדון היא מיקה, היא פותחת את הספר עם רשימת משאלות:

1. חדר פחות ילדותי. 2. פתח פרופיל באינסטגרם. 3. להתאהב. הסעיף האחרון קשה במיוחד לביצוע. "אולי אם אני אחשוב הרבה על איזה בן, אני הייתי מטורפת עליו בסוף? חצי שעה ביום זה מספיק?". אלא שמיקה שוכחת לחשוב על בנים, ומוצאת את עצמה נדחקת החוצה מחוג הבנות המגניבות — אלו שמדברות על נשיקות ותולות על הקיר פוסטרים של להקות; ולא משנה כמה עמוק היא מחביאה בארון את הצעצועים והבובות. בשונה מרוב ספרי הקומיקס שמגיעים אלינו, "מיקה" נולד בדנמרק ולא באמריקה, וזה ברור לא רק נוסח — האיורים של רסמוס ברינהי מלאי אופי והבעה, מתוחכמים בדרכם כמו־מרושלת, קוליים מאוד — אלא גם בעובדה שהוא הרבה פחות צדקני: אמא של. מיקה, חד הורית הוללת, מחליפה בני זוג כל יומיים, פעילה בטינדר ומגדירה מחדש את המושג "אמא מביכה".

שם סמית
על פניו זהו עוד קומיקס קל משקל, חולף ביעף, על היומיום של ילדה עירונית עדכנית בת עשר או אחת עשרה. פעם, לפני שהושגו הגוזיות, זה היה גיל פשוט, חביוני, היום, זה לא קל, ובפרט כשהמודל הנשי שלך הוא אמא 'מביכה' - בת 43 - שמחוברת חזק למיניות שלה ולטינדר.
כל כך מרענן ונדיר לראות איור של גבר ואשה - גבר ואשה אמר אבא ואמא - עירומים במיטה, ולא בספר שתכליתו ללמד איך עושים אותם, אלא סתם כך, בנונשלנטיות, כי אלה החיים. כל כך מרגש לשמוע ילדה שמסרבת לזייף נשיות בטרם עת.
כמה טוב שיש ספר שכזה, ושיש בו דמויות שכאלה, שמות את האפשרויות, שמתבוננות זו בזו בהומור ("זה בסדר אמא, אני לא יכול לשמור על קשר עם כל האקסים שלך. אפילו את לא עושה את זה.") חמלה ואהבה. רק בנות, גם בנים וגברים חמודים וסבתא סורגת חכמה ורגישה.
תמי הראל תמי הראל היא ששלתה את הפנינה הנורדית, תירגמה אותה לעברית טבעית ולא מתאמצת (צדק עברתה את מירה למיקה) והוציאה אותה לאור בהוצאת זברה, מיסודה של נירה הראל . אם אתם מחפשים ספר ילדים ונוער צעיר שהוא גם כייפי ועדכני וגם אינטליגנטי ומחנך במובן העמוק - זה הכרך הראשון בסידרה (ובמאמר מוסגר בכל זאת אביע צער על כך שהסדרות עבר מהטלוויזיה לספרות, על כך שלספרים יחידים כמעט שאין סיכוי מולן).


גלית לוי בביקורת באתר הפנקס
מיקה מגיעה אלינו מדנמרק היא מביאה איתה רוח נע אירופאית. כמו נערות רבות היא רוצה להיות בלוגרית מגניבה עם חדר מעוצב מאיקאה. אבל מי שבאמת עושה חיים ומנצלת את נפלאות הרשת היא דווקא אמא שלה, שמחליפה שלושה חברים בשנה. את אבא ביורן, מיקה לא מכירה כלל; הוא אדריכל עסוק, והחלום הכי גדול שלו הוא לפגוש אותו.

הבעיות של מיקה הן בעיות מוכרות לכל מתבגרת: החברה הטובה שנטשה, החיפוש אחרי אהבה חדשה ואיזו תמונה כדאי להעלות באינסטוש. אמא של מיקה מביכה בדיוק כמו כל האמהות בעולם, אבל דווקא שחיפושיה אחר זוגיות נעשים בפתיחות ובגלוי הופכת את הסיפור הזה לתגלית תרגומית אמיתית עבור קוראים ישראלים שרגילים לדפוסי משפחה שמרניים ולסיפורים כנעים לשפת. הפי.סי. הנזהרת תמיד.

בזכות העובדה שביקשומיקס, אנחנו זוכים להצלה על בתים שקירות צבעוניים מבחוץ, וההורים שלהם כולם ברוח”גה”. הפריימים הריבועיים של הסיפור המייצרים רומן גרפי כייפי, מביאים קול של דור (תרתי משמע, כי גם המוזיקה נוכחת פה). הם מספקים יצוג לנעורים בעיר אירופאית, בין עצי אשוח ומסיבות לשנה החדשה. הסיפור מתקיים באווירת האיחוד ויחד עם זה לא מפחד להצביע על השוני עד כדי כך שאמא של מיקה יכולה להשמיץ את כל הצרפתים – "אין להם טיפת חוש הומור" רק בגלל דייט גרוע. ומיקה להגיד לאמא שלה: "תשלטי בעצמך. את יפה את שמחה. זה מה שאת תמיד אומרת לי", כי מיקה היא המבוגר האחראי בספר הזה (חוץ מסבתא שלה).

במקומן הזה תרגום הקומיקס לעברית הוא הזדמנות עבור הקוראים הישראלים למפגש עם מתירנות תרבותית שהם לא רגילים לקרוא עליה בספרים: מיקה מתעוררת בבוקר השנה החדשה ורואה את אמא שלה ישנה עם חבר חדש, כשהמטבח עמוס בקבוקי שמפניה ריקים ושאריות של מסיבת מבוגרים הוללת. מיקה, שמתרת עם משברי גיל ההתבגרות הבינלאומית, מעמתת את אמא שלה עם רצונה.




View full details